|

第66章 心神缥缈正当行(1 / 1)

加入书签

更新最快就在仁者小说网,rz34.com

如果您还没有登录请点击:【登录】,如果您还不是本站会员请点击:【注册】成为本站会员!

【一】《赏牡丹》刘禹锡.诗

庭前芍药妖无格,

池上芙蕖净少情;

唯有牡丹真国色,

花开时节动京城。

刘基走进了“畅春院”的“醉红楼”大堂。

大堂中一阵喧哗,随着鼓乐声响起,众人都安静了下来,目光却齐刷刷的望向楼上。

忽然,一阵清风飘过,牡丹花般的姑娘从众人头顶“飞”了下来,似天外来客般轻巧的落在了舞台的中央,仿佛仙子从天而降。

下面随即响起一片掌声,众人莫不拍手叫好。

牡丹姑娘身穿一袭云英紫裙,裙摆晃动,飘飘如仙,而上身却只着一件肚兜大红袄,肚兜上绣了一朵盛开得极其鲜艳的大牡丹,外披一件薄得几近透明的细白纱,将那牡丹衬得若隐若现。

这雾里看花,最是销魂,显然这姑娘是深谙此道。而且她知道自己全身最美之处莫过于一双藕臂以及纤细的脚跟,所以她把这两个地方都有意显露了出来。

众人都入迷地盯着她那双丰盈但不见肉、纤美而不见骨的手臂,还有她最令人销魂的纤美脚踝,再配上她那艳于芍药、情比芙蕖,真如国色天香般的容貌……这一切,可真真地迷倒了全场的男子。

在人群的中央,刘基找到了柳遇春的座席。柳遇春忙让侍童给刘基去搬了个凳子。

刘基倒吸了一口凉气,对柳遇春说起台子上的姑娘,“这般寒冷的天气,她竟只穿这么件衣裳,她不冷吗?”

柳遇春笑道:“为了得花魁,姑娘们也都是拼了。”他指着台上的牡丹姑娘说,“她的这身可为她增色不少,尤其这衣裳之下,她那婀娜多姿的身子更是加分……”

刘基调侃道:“小嫂嫂,已经表演过了?这次花魁应该是嫂嫂的吧!”

柳遇春满自豪地说:“你嫂嫂说,她不想夺花魁。不然赎她的银子会加码的……”

“你还在乎那点银子?!”

“哎~,要学会过日子嘛,省一点是一点。”忽然想起刘基这谦谦君子怎会来这种地方,便问道,“我说,你怎么来了?你现在可是进士了。怎能来这种地方?千万别和我似的,让人给举报了,去掉你的进士资格。”

“你放心,我不会的!谁像你似的,在大庭广众之下,和小嫂嫂…就…忍不住…搂搂抱抱。”刘基边说边比划着。

柳遇春知刘基又要揭他的短,便赶快转移话题:“舞台上的姑娘是来自扬州的,叫徐素素。我和她认识,怎么?我给你牵一下红线儿?”

刘基问:“你是金陵,她是扬州,你们如何相识?你以前不是从不去风月场的吗?”

柳遇春说:“她和去年跳江自尽的杜十娘是好姐妹,我是通过李甲认识的。她表演的是《仙女散花》[1],怎么样?美吧!”

刘基看着台上的姑娘,自语道:“素素,可一点也不素啊!”

徐素素的声音仿佛出谷黄莺,听得让人心醉。随着乐声她翩翩起舞,那曼妙婀娜的身姿仿佛盛开的牡丹,妖娆魅惑。

众人的目光也跟随着她身躯的飘动而随之移动着……

【二】《卷珠帘.顾影依依》深秋的子文.词 霍尊.曲

柳遇春问:“伯温兄来这里,真的是来看‘评花榜’的?”

刘基却没有一点儿反应,他的双眼一直盯着舞台上刚刚上台表演的另一个姑娘。

[粤语版《卷珠帘》歌曲]“微风小雨吹纷飞柳杨,流水幽幽暗淌。月似霜,小轩窗,望羽觞酒暖微漾,遥望对岸,无声断肠。

红妆消瘦凄凄心怅然,残花飘飞鬓边。望眼穿,忆缱绻,泪染青丝抱愁面,谁在柳畔,魂牵意乱。

啊!一去经年,红颜怨,恩爱短。啊!烟渺影迁,卷珠帘,孤枕夜难眠。”

柳遇春又推了推刘基:“伯温兄,伯温兄……”

刘基头也不回地问:“这个姑娘你了解吗?”

柳遇春说:“了解,她们已经比赛三天了。前两天比赛的是‘品’和‘韵’,今天比试的是‘才’,明天更精彩,比试的是‘色’。台上的姑娘叫柳枝,是来自广州路的。”

“柳枝?”刘基盯着台上的姑娘问,“你发没发现,她和‘荐福宫’的小道姑长得一模一样?只是头发不同而已……”

“小道姑?”柳遇春诧异地问,“什么小道姑?”

刘基转过头来说:“那次,我们一块春游的时候——噢……你那时的心思全在小嫂嫂身上,哪还顾忌其他!你再好好想一想,她是不是和韩沃要结婚的对象梅绯儿也又几分相像?”

柳遇春笑着说:“我又没有见过梅绯儿,怎知她俩是否相像?”

“哎,差一点把正事给忘了。”刘基拿出了韩沃的结婚请柬递给了柳遇春,“韩沃二十九日结婚,让你去参加他的婚礼。”边说边又把目光移向了舞台。

柳遇春高兴地说道:“好,我一定去!”

刘基不眨眼地盯着柳枝说:“光你去不行!韩公子特别强调,让你一定带着小嫂嫂去。如果不带她,你也就不必去了。”

舞台上,柳枝在优美地表演着:

[粤语版歌曲]“愁思不断春宵风雨绵,人间几许变迁。憔悴损,风霜添,顾影依依有谁怜,无尽冷夜琴声怨缠。”

柳遇春问:“既然请你嫂子,那请柬上干嘛只写我的名字?”

刘基说:“你们俩不是还没结婚嘛,写上‘携夫人’寒碜你干嘛?”

柳遇春嗔骂道:“你这坏小子……”

柳枝刚一唱完,刘基便起身离开了“畅春院”。

————————————

注释

[1]天女散花

成语,多形容抛撒东西或大雪纷飞的样子。

天女散花,是中国古代的一则典故,同时也是一个成语与传说。以该典故衍生出来的京剧、黄梅戏、壁画比较多。“天女散花”一词原本来源自佛教中《维摩诘经.观众生品》里的一则故事。讲述天女百花仙子散花来试菩萨声闻弟子的道行,花则于菩萨的身上落去,则到了弟子身上花便不落。寓意为天女散花的景象如同大雪漫天飞的样子。又示意为天女散花,把鲜花撒向大地,用鲜花来点缀在山林与草树之间。

唐、宋之问《设斋叹佛文》:“天女散花,缀山林之草树。”

明.曹学《蜀中名胜记》卷二:“(成都)东城楼,即散花楼也……。”

佛经,《维摩经.观众生品》略云:“维磨室中有一天女,以天花散诸菩萨,悉皆堕落,至大弟子,便著身不堕,天女曰结习未尽,故花著身。”

寓意:“天女散花”又叫“仙女散花”,寓意春满人间,吉庆常在。

中国传统吉祥图案之十六:仙女云中飞舞散花。

rz34.com ↑返回顶部↑

书页/目录